<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://www.cathyleblanc.fr/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[Cathy Leblanc (cathy leblanc)]]></title>
    <link>http://www.cathyleblanc.fr/categorie-629059.html</link>
    <description>Les derniers articles publiés dans la catégorie &quot;cathy leblanc&quot; du blog &quot;Cathy Leblanc&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/33/18/83/avatar-blog-11531735-tmpphpKVBUP5.jpg</url>
        <title><![CDATA[Cathy Leblanc (cathy leblanc)]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/categorie-629059.html</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Sat, 11 Feb 2012 18:24:39 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 18:24:39 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.cathyleblanc.fr</copyright>            <category>cathy leblanc</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Cummings rhymes with Playing]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/article-6991004.html</link>        <description><![CDATA[<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><em>Cummings rhymes with Playing...</em></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify" align="center"><em>Linguistics and Literature, a syntactic inquiry.</em>&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">Article publi&eacute; dans SPRING, THE JOURNAL OF E.E.CUMMINGS en 2003.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">anyone lived in a pretty how town</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">(with up so floating many bells down)</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">spring summer autumn winter</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he sang his didn't he danced his did.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 0cm; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">What about wondering what a &quot;pretty how town&quot; means? If a speaker ever asked you what you understand when hearing this cluster of words, how aghast, appalled, not to say upset would you be! How indeed would you react? What about speaking of all those operations of thought you would do then?</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Now, the same question arises when quoting &quot;with up so floating many bells down&quot;.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Let's play together and consider the way we could interchange words so as to end up with a syntactically correct proposition...</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">We could of course replace &quot;floating&quot; by fleeting... some bells may be fleeting or even falling, or, otherwise, fugacious. We can apply all sorts of property to those enchanting bells! We can replace them by books or balls or blooms, no problem! We are allowed to play for our greatest pleasure.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Right, but then what does it mean? These are groups of words and we are perfectly entitled to expect them to mean something. We even, incessantly look for a meaning, whatever it may be.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">So shall we say that this bit of a sentence is meaningless? At least there is a possible commentary: as Jean-Jacques Rousseau (a French philosopher of the 18<sup>th </sup>century) used to say for music, we may say that this bit is nice to hear. So at least if this sentence contains anything rational, this is prosody, melody. We can have a musical judgement concerning this sentence and say it is musically meaningful. Why not? </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The stress pattern is binary. This means that the quantity of stresses contained within the sentence that we will from now on call &quot;verse&quot; is a multiple of two. Now, this is music. Instead of speaking of multiple, one should speak in terms of division. The so-called binary rhythm is a rhythm in which the number of stresses may be divided by two. It is different from the ternary rhythm in which the number of stresses may be divided by three. There also exists other kinds of rhythm particularly in contemporary music in which rhythm may very well be built around the cipher 9 which is particularly the case for Boulez opera entitled &quot;cummings ist der Dichter&quot;. This is about cummings' work from 1923 to 1954. Those characteristics appeared with what is called serial music, a music escaping traditional criterion.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">So writing sentences without meaning or apparently without meaning is to approach, to subscribe to the same dynamics of creation as the contemporary musical composition, that is, to be classical in our register of references, to proceed to what Levi Strauss used to call &quot;patchwork&quot;.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Now, we've got a clue for our questioning: the meaning of the sentence, of the cluster of words we were looking for a few minutes ago is a poetical meaning. We perfectly know, everybody knows that poetry possesses the special right of saying meaningless things! Poetry says things we should not say. Poetry is built from a non-norm. Poetry is an anti-norm. So, here we are. Now, if looking for a meaning in a meaningless proposition is perfectly meaningful, lets wonder about what happens in our mind when reading this kind of &quot;things&quot;, let's look for this irreducible bit of meaning, please!</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Some questions arise when wondering about those syntactic processes: if we consider the verses have just no meaning, then the irreducible part we are looking for should appear in the isolated elements we are going to consider. However when looking at a poem such as <em>anyone lived in a pretty how town</em>, we very soon realize that the poem as a whole seems somewhat meaningful and that some patterns are borrowed from the normal discourse. </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The position I ended up taking towards this poem and that I would like to define first so as to have a clue in order to understand what all this matter is about is that the text is a multi-entry message and that it contains a superposition of semantic layers organized thanks to syntax. This text is like a score for a piano or an orchestra in which several melodies can be played at the same time.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Let's choose a few examples and get into an analysis:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The first I will call is <em>anyone. Anyone</em> is an indefinite pronoun. You can find it in a sentence like:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">If anyone comes while I'm gone, tell him to wait for me in the office and to read through his paper.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">or</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">Did anyone come yesterday ?</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">or</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">Anyone will do it</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">or otherwise:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">I did not see anyone yesterday</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">In those sentences we can assert that the function of the indefinite pronoun is to refer to a shown entity in the direction of which we focus, we direct all our attention, our questioning without this entity being filled with a proper semantic content. This entity is a reference towards a person, or any person. This is why it is called an <em>indefinite pronoun.</em> It refers to a void the frame of which consists in formal clues such as human presence. We are invited to think in the direction of what Aristotle used to call gender. We are not in the field of specie, of a particular-identified. We are in the moment before the identification, we are in the moment founding the shape of a presence ready to welcome an identity. To the question <em>did anyone come yesterday</em>, we may answer <em>no one came yesterday </em>or&nbsp;<em>John came yesterday</em></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">In this poetical context, <em>anyone </em>and <em>no one </em>are both masculine and feminine. They function as if they were names. In the general economy of the poem <em>anyone </em>and <em>noone </em>appear as characters. They are sort of given an identity. The indefinite pronouns are connected to a reference and this opens on a double reading which is founded on our recognition of the polarity of the couple of indefinites, of the information brought by the verb and the discursive frame that is marvellously woven for them all along the text. As such we may say that the link that binds both elements, both persons, both pronouns is a syntactic link. The functioning of the grammatical elements opens on a metaphorical dynamism so that we may even allow ourselves to speak, in this context of a syntactic feeling. </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><em>noone </em>is then the answer to <em>anyone </em>since if we ask a question containing <em>anyone</em>, <em>noone </em>may appear in the answer, becoming, thus, <em>someone</em>, the other alternative, at the same time. The syntactic relation is what all this poem is originally designed with and more generally a feature of Cumming's writing identity. The syntactic relation is all that sustains the world of the poem which reminds us of Wittgenstein's proposition (6.124) in his <em>Tractatus</em> according to which &quot;logical propositions (we may include syntax) describe the scaffolding of the world or they stand for it&quot;.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Now, the question becomes that of how indefinite pronouns get their identities for it sounds very well that we may speak of proper identities since we come to consider the indefinite pronouns as persons (John or Mary). They are filled with semantic features due to the syntactic context. However undefined they stand, they refer to something peculiar: a woman, a man. Predicates are linked to <em>anyone </em>and <em>noone </em>thanks to a copula that gives them their existential roles. The poem itself offers them their roles, their sheer syntactic status does not convey. This provokes a paradox because the same and its contrary are contained in the same element. We cannot recognize the Aristotelian principle of identity anymore. The meaning goes further, beyond Aristotle's lessons for:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">A means as well nonA.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The undetermined is specifically meaningful, it has, it possesses an identity. The double entry meaning is at stake. This kind of making-sense you can find in Ancient Greece, much before Aristotle and E.E. Cummings was certainly familiar to this way of thinking since he made classical studies in Harvard and was particularly fond of Greek and the Greek Presocratic thinkers (we'll come back to this later). This kind of paradox (A is nonA) you find in Empedocles but also, in a different way, in Homer in whose Odysseus Ulysses tells the Cyclops his name is No one. When shouting his friends &quot;No one is there&quot;, the Cyclop was taken for a fool because instead of grasping the word by its meaning, by the identity it referred to, the Cyclops took it by the little end of its indefiniteness.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">This kind of &quot;paradox&quot; produces a game of come and go between the syntactic and the semantic fields. <em>Anyone </em>is at the same time the most determined and the less determined as well as <em>noone</em>, its (vs. his) counterpart. And yet from the point of view of syntax, <em>anyone </em>is still the most undetermined entity among any other part of speech. This is the essence of the free-choice morpheme.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">So <em>anyone </em>is the most undetermined and, at the same time, from another point of view, namely the discursive point of view, the most determined, the Beloved one. &quot;He&quot; is the anonymous one being at the same time what we may call the being-in-proxi, the most well known being, the most well known by...<em>noone</em>. This is the expression of a love story between the poet and Marion Morehouse to whom this poem is addressed and who loves him <em>more by more </em>and for whom <em>anyone's any </em>becomes <em>all to her.</em></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The superposition of those antagonisms is made possible thanks to the cluster of semantic features contained in the pronoun, on the one hand, and the features set by the poem, by the story evoked by the poem, on the other hand. A gap is settled then and the movements from a side of things to the other creates the aesthetic emotion. That particular combination between syntax and semantics creates emotions just because we cannot believe <em>anyone</em> is no one nor <em>noone</em> is just anyone from the ordinary point of view. They become human beings, we care for their status, for their right of being! </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Isn't it moving to notice that those semantic features that we may qualify as&nbsp;&quot;built&quot; are stronger, more &quot;pregnant&quot; than those belonging to the common code and use of language. How interesting wouldn't it be to understand how the hierarchy between both those scales of determinations work with one another. Why is it that the built features should mean in a more intense manner than the common features? How can we draw those characteristics? What kind of tool do we have at hand?</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">This means, as regards the principles of making-sense, that the intention of making sense is stronger than the meaning set by the norm which is a way of re-asserting the value of subjectivity over normativity.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><em>Anyone </em>and <em>noone </em>are then somebodys, they are persons, the pronouns have become first names and have even gained a gender. <em>Anyone </em>is masculine, <em>noone</em> is feminine. We gather the information allowing us to determine their identity through the anaphoric references of personal pronouns: </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">She laughed his joy, she cried his grief (4.2).</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The &quot;relocalisation&quot; of semantic features, the syntactic re-configuration also shows but in another way in the use of the deverbals that are fully created in the text in verses such as:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he sang his didn't he danced his did.(4.1)</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><em>&nbsp;Did </em>is not an auxiliary, <em>he </em>is the subject of the sentence the verb of which is <em>danced</em>. <em>did </em>is in fact the direct object introduced by the possessive pronoun <em>his.</em> It is a deverbal.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Once more we wonder how this makes sense, why it is that it may make sense. Syntactic-semantic mutations are very subtle and they fit and belong to the same art of building than those of the couple <em>anyone/noone.</em> But what then is the link between an <em>anyone</em> and a did? Should there be any link at all? Well let me be more accurate for when we wonder about a link between <em>anyone </em>and <em>did</em>, we wonder about the nature of the creative process in both cases. Are we allowed to say that this creative process is the same in both cases or is there a different kind of principle governing the laws? </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">We've seen in the study of <em>anyone </em>and <em>noone </em>that the governing principle is that of indeterminacy; an indeterminacy enabling a gap with the determinacy of the genuine reference to the word, namely a precise, thought-of human being. The distance between those two concepts provokes a movement responsible for the poetic emotion. The link between <em>anyone </em>and his <em>did</em> is, as a matter of course, a logical link accompanied by this poetic emotion. A <em>did</em> is a kind of nothing, it is even worse than a nothing because in a nothing you've got an ontological support conveyed by the word &quot;thing&quot; even if it is preceded by the negative entity <em>no</em>. The thing is named in the nothing whereas if you say <em>a did</em>, then there is no kind of ontological substratum a noun is capable of. <em>Did </em>is the past for <em>do</em> and <em>do </em>may not even be a verb, it is also an auxiliary, that is to say that it may have no kind of autonomy. Let us not darken the picture. Let us grant a verbal value to <em>did</em>, let us be generous in our judgement. So <em>did </em>is the past form of <em>do</em> and then? Well, what are we going to do with <em>do</em>? How to do things with words? A do would be an action. <em>anyone sang his did</em>, that probably means that he sang what he did or may be that he sang, yes, he did. The combinations are numerous and the true meaning once more lies in an irreducible semantic quantity: someone whose name is <em>anyone </em>and who could be referred to as <em>Anyone</em> with a capital letter. This seems to refer to the poet himself, all the more as E.E. Cummings possibly had his name legalized in e.e. cummings (anyone without capital letter).</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">So anyone, sang, and the content of his song is a pragmatic content located in the past: <em>anyone </em>remembers the past in the past: he remembered the past and sang. As for his <em>didn't, </em>either he didn't dance or he danced what he didn't do. </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">A come and go between negation and assertion is settled as well as between masculine and feminine: a network of polarities is drawn figuring the swing of the pendulum. Time is then a binary system engendering binary relations. </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">From a psycholinguistic point of view this entails movements of consciousness and <em>little by little</em> and <em>more by more</em> the reader builds his new linguistic model (the way words are associated in his or her mind) that he/she keeps comparing to his/her &quot;normal&quot; one so that the comparison of both keeps, as well, producing sense. This is a reason why we may say that E.E. Cummings' poetry is a multi-entry message we may as well call a syntactic-semantic polyphony. To tell it in the ordinary words one may encounter and use when going to the market: many things happen at the same time! </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Martin Heidegger would have spoken of co-originality (Gleichurspr&uuml;nglichkeit) where <em>gleich </em>means the same and <em>der Sprung</em>, the spring (synonymous with leap or skip) but also the spring that soars out of the earth. <em>Der Sprung </em>in Heidegger's thought is as well the movement thanks to which one may enter the field of Thought. </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Shall I suggest this place, where all the meanings cross, seems to be precisely the fourth dimension of this poetry? I would refer then to the pictorial illustration called <em>the fourth dimensional abstraction </em>and would associate the poetic world to the great oval and the semantic, syntactic, pragmatic and all the layers that build a language, the lines and patches interwoven according to the hidden laws of artistic creation.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">This being said, we are perfectly entitled to wonder about the extension of the new values granted to words: do we deal with a new language, set once for all in the complete work of the poet or is there a language proper to each poem as a close world? The answer seems to be the second one. Each poem has got its own referential system, its own semantic world. For instance, if we look at <em>Doveglion</em>, taken from <em>The Adventure in Value</em> (New York, 1962), we notice that the use of the indefinite pronoun is really different from the way it works in <em>anyone</em>:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">DOVEGLION</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he isn't looking at anything</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he isn't looking for something</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he isn't looking</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he is seeing</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">what </span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">not something outside himself</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">not anything inside himself</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">but himself</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">not as some anyone</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">not as any someone</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">only as a noone (who is everyone)</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The whole play here is focussed on a contrast between those indefinite pronouns, a contrast between two verbs, namely <em>looking </em>and <em>seeing</em>, a contrast between the inside and the outside, that is to say between normative differences. The poet plays with what the norm offers and extends the limits. Each poem brings up a new game, is somewhat a new toy.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Let's look closer at how he deals with the very little word <em>did </em>in <em>he dances his did </em>in his poem <em>anyone...</em>we quoted earlier. We know that <em>did </em>is in fact an auxiliary word, we know as well that it may be the preterit form of the verb <em>do.</em> So what's the real result of <em>did </em>being used in its new form, that is to say under the feature of ...a noun? </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">he danced his did (4.1)</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Because of its shape, because of the letters we can either see or hear, we think of the two grammatical entities we've just named. But because of the place it has within the syntactic pattern of the verse, we immediately recognize a noun. We know that after a possessive pronoun, there is a limited number of possibilities and we automatically adapt the possibilities we know to what we see or hear for the only sake of making sense.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Now, we come to a common point compared to <em>anyone</em> and it lies within the projection of a word with a certain nature towards a word with another nature. In both cases, the word is used in non-conformity to the nature it possesses within the ordinary normative language. </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">The relationship between <em>anyone</em> and <em>did</em> is a verbal relationship: <em>anyone <u>danced</u> his did</em>. Now what appears as being strange is that supposing <em>did</em> would also stand for some kind of verbal notion or quantity, then we should not expect any mark for the preterit within the sentence. However this mark is conveyed by the verb: <em>danced</em>. This allows us to say that this past mark is then conveying another meaning than the simple notion of agreement it may have within a sentence. There also remains, however, that <em>did </em>in some way, lost its nature of auxiliary verb or of verb. And we immediately go and seek for a nominal statute for this word. The poetical intention is stronger than the grammatical norm.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">In this respect, if we pay attention to what Martin Heidegger's <em>On the way to language</em> asserts, we understand that the poetical language is a language liberated from the bounds of grammar. Thus we should be allowed to say that the poetical language delivers meaning from its meaningless bounds. This also means that the genuine meaning of words has to be propelled by a creative process.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">So what is the result of our inquiry for <em>did</em>? <em>did </em>implies two levels of interpretation. The first one activates the recognition of the auxiliary it normally is and calls for a context we look for. The second level of reading is the poetical level. It grants it with the status of noun. This would be, in a normal situation, in the ordinary language of communication, a distortion or mistake but as it occurs within a creative surrounding we'd rather call it a creation, a grammatical creation.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Let's describe some of the operations of reading, of interpretation, of recognition it induces: </div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">1. Reading/Hearing (perception) and stop to inquire on the non-normal form (astonishment)</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">2. Recognition of <em>did </em>as an auxiliary.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">3. Re-reading or feed-back allowing to re-locate the meaning.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">4. Acceptance of the form after checking process.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">5. Interpretative level: <em>did = </em>something like a noun.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">6. Second level of interpretation: the level of translation and search for an equivalent:</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">ex: he danced his did = he danced his waltz.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; and/or other kinds of interpretative processes: he did really dance, he danced what</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;he did/had done.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 0cm; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Where we really have to play hard is when <em>did </em>meaning a positive act means a negative one (he sang his didn't). This is my favourite grammatical moment. Indeed, we have to add a few steps to our process of reading/hearing (perception):</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 0cm; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">1. Reading/Hearing (perception) and stop to inquire on the non-normal form (astonishment)</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">2. Recognition of <em>didn't </em>as an auxiliary form + negative operator.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">3.a. Checking, feed-back.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">3.b. Search for meaning. </span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">4. Acceptance of the form after checking.</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">5. Interpretative level: <em>didn't </em>= something like a noun </span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">6. Second level of interpretation or reading:</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">ex: he didn't sing&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; or&nbsp;&nbsp;&nbsp; he sang what he didn't do or hadn't done...or he sang he didn't...</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">But this still remains a draft and I now choose to focus on level 5 of this process of reading. In this level, we recognize <em>didn't </em>as a noun. But <em>didn't </em>contains a negative value shown by the negation. A conflict occurs: at level 2, we recognized the auxiliary charged with a negative value and at level 5 we recognize <em>didn't </em>as a noun, that is to say potentially charged with a positive value related to its existential value. We come back here to our Ancient Greek thinkers before the principle of identity was settled.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">So let's play with logics. P is related to a noun thanks to the copula. If one means negation, then one should use a sign for it: ~p. However here we have a noun, namely <em>didn't </em>and we can transcribe it by p but this noun appears in another level of reading recognizing it as an auxiliary or copula + negation. Our p becomes ~p. That's where a conflict occurs: it concerns the attribution to p of a positive value and of a negative value. If we forget the negative mark then we have a positive noun. If we take this negative mark into account, then we have a negative noun. The choice is ours.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Creation at this level is particularly rich and fruitful for we have a positive value and a negative value at the same time in this proposition. The positive value and the negative value co-exist at the same time.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">How is it possible to explain this, to find any reason why E.E. Cummings plays with these forms ? I suggest a way: the poet studied in Harvard and was very keen on ancient Greek as was said earlier. He even went so far as to sign his name in Greek when writing to some of his friends such as Ezra Pound. The study of Greek also meant at that time, being able to write like Aeschylus or Sophocles. This being said, what kind of problems do we find in Ancient Greek texts and particularly in ancient Greek philosophy but the very question of the possible or not possible coexistence of being and not-being at the same time? This is the aporia and it can very well be the problem our poet has been inspired by to find a way to play with it and to let it room in his syntactic games and poetic thought.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Such a game is also present in the title of a book called <em>Six nonlectures.</em></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">When we have <em>he sang his didn't he danced he did</em>, the game becomes even more fascinating for it also comes to temporal superposition. Indeed, there is a temporal superposition between <em>sang </em>and <em>didn't</em> or between <em>danced </em>and <em>did. </em>How is it possible to understand it? Everything seems to belong to the same moment. This is different and even more stimulating when we come to <em>they sowed their isn't </em>because it contains a preterit verb and a deverbal (noun coming from a verb). The comparison of both those forms implies an extra operation: we have to imagine the verb (<em>sowed</em>) belongs to a fore-moment of the temporal axis compared to <em>isn't</em>, which belongs to the present tense. The fourth dimension here is the cohabitation of present and past tense in a same representation. This adorns the text with an original relief.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">I'd like to quote a last-but-not-least example following this very mode of combination, that one may find in <em>A Poet's Advice to Students </em>:</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 10pt">&quot;Of course they can wrote Shakespeare, but so did everybody else&quot;</span></div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 45pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">In all these creations, syntax gives way to a whole game of interpretation. Here if we analyse what is being said, Shakespeare has already written, that's why Shakespeare exists as such. To say they can write Shakespeare, is to say that an hypothetical &quot;they&quot; could indeed write Shakespeare. But since Shakespeare has already written the Complete Shakespeare Works, <em>they </em>become authors of what has already been done which alters the notion of authorship in a kind irony!</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 45pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 45pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">This game between syntax and semantics proposes a dynamic movement of interpretation. It reveals a very special capacity of the author to empty the contents of grammatical elements keeping them aside like shadows, and to build new multi-levelled meanings or movement of meanings thanks from, we have to remind it, ordinary elements taken from anyone's ordinary language and life! So, we'll remember that the root of a well-designed dream is but this very ordinary material. Thank you Mister E.E. Cummings.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 45pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">Cathy Leblanc.</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt 45pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.55pt 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify">&nbsp;</div>]]></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 23:16:44 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">01848822fe81eb806dffb45848d82668</guid>
                <category>cathy leblanc</category>        <comments>http://www.cathyleblanc.fr/article-6991004-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Rencontre de l'altérité chez le second Heidegger]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/article-6990933.html</link>        <description><![CDATA[<div><strong><font size="6"><font size="3"><em>Rencontres de l'alt&eacute;rit&eacute; chez le second Heidegger</em></font></font></strong></div>
<div><strong><font size="4"><em><font size="3">Cathy Leblanc</font></em></font></strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><u>1. Abords</u></strong></div>
<div><strong><font size="4"><em><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></em></font></strong>Je choisis dans cet article de parler de l'alt&eacute;rit&eacute; chez le second Heidegger, l&agrave; o&ugrave; les limites s&eacute;mantiques, d&eacute;finitionnelles se fondent pour laisser place &agrave; un &quot;ordre&quot; po&eacute;tique. Le premier Heidegger s'&eacute;tait attach&eacute; &agrave; &eacute;tablir des gammes de relations de sens autour et &agrave; partir du Dasein. Le second Heidegger insiste sur la v&eacute;rit&eacute; de l'&Ecirc;tre et le lieu de cette v&eacute;rit&eacute; en estompant les relations qui avaient d'abord &eacute;t&eacute; mises en exergue. L'huile essentielle est comme dissoute dans un substrat lib&eacute;rateur de son parfum et ce parfum constitue d&eacute;sormais la v&eacute;rit&eacute; qu'il faut chercher, qu'il faut &eacute;couter, qu'il faut laisser venir &agrave; soi.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Les r&egrave;gles du jeu changent alors. Il ne s'agit plus de d&eacute;terminer les relations de sens, il faut accueillir la v&eacute;rit&eacute; et s'y pr&eacute;parer. C'est toute la signification des <em>Beitr&auml;ge. </em>Une grande question m&eacute;thodologique se pose : comment parler de cet accueil quand nous devons nous-m&ecirc;mes nous faire accueil ? Comment th&eacute;matiser &agrave; partir d'une exp&eacute;rience qui a tout d'intime ? Comment marquer notre distance, comment exprimer notre analyse, comment nous extraire pour effectuer le geste qui montre ? Ces questions sont tr&egrave;s d&eacute;licates et requi&egrave;rent une fonction particuli&egrave;re nomm&eacute;e &quot;fonction m&eacute;ta&quot;. Qu'est-ce que cette fonction ? En grec &quot;meta&quot; signifie au-del&agrave;. La m&eacute;taphysique est cette &quot;science&quot; qui se trouve au-del&agrave; de la physique, de l'&eacute;tude du monde sensible. La fonction m&eacute;ta permet de se placer, en quelque sorte dans un au-del&agrave; &agrave; partir duquel nous pouvons devenir observateur et jouir de la libert&eacute; due &agrave; l'observer. C'est bien un poste d'observateur qu'il nous faut conqu&eacute;rir dans notre discours pour pouvoir parler de l'accueil de la v&eacute;rit&eacute;, de la mani&egrave;re dont elle s'exprime, s'exerce et se pense. L'alternative consisterait &agrave; se fondre compl&egrave;tement &agrave; cette v&eacute;rit&eacute; mais le risque demeure celui de produire un discours qui n'a pas d'identit&eacute; propre et ne permet pas la v&eacute;ritable rencontre, consciente, donn&eacute;e par la diff&eacute;rence ou la diff&eacute;renciation. La posture du commentaire est fondamentale.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C'est &agrave; partir d'elle que peut appara&icirc;tre quelque chose de tel que l'alt&eacute;rit&eacute; car l'alt&eacute;rit&eacute; se fonde d'abord sur la diff&eacute;rence, sur cet entre-deux qui autorise la distance du dialogue, de la r&eacute;action, de la motivation, mais aussi l'&eacute;coute. L'alt&eacute;rit&eacute; c'est autrui, cet autre que je ne suis pas et qui par l&agrave;-m&ecirc;me fonde aussi mon identit&eacute;, ma singularit&eacute;, ce qui m'est propre et que nous avons en commun car l'autre du &quot;je&quot; dans le &quot;nous&quot; poss&egrave;de, de m&ecirc;me son identit&eacute;, sa singularit&eacute;. En ceci l'alt&eacute;rit&eacute; est g&eacute;n&eacute;ratrice de la relation. Mais si nous d&eacute;finissons l'alt&eacute;rit&eacute; comme garante de la relation, alors nous nous plongeons, tout naturellement dans l'&oelig;uvre du premier Heidegger. Finalement, cette d&eacute;finition est parfaitement ad&eacute;quate &agrave; une telle pens&eacute;e. Toute la difficult&eacute; r&eacute;side &agrave; pr&eacute;sent dans le voyage que nous effectuerons vers la deuxi&egrave;me pens&eacute;e ou, selon la p&eacute;riodisation tr&egrave;s pr&eacute;cise mise au point par Jean Greisch dans <em>La parole heureuse</em>, vers la deuxi&egrave;me et la troisi&egrave;me pens&eacute;e &ndash; la deuxi&egrave;me pens&eacute;e se caract&eacute;risant par la qu&ecirc;te de la v&eacute;rit&eacute; et la troisi&egrave;me par la topologie de l'&Ecirc;tre<a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn1" name="_ftnref1"><span>[1]</span></a>. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nous retrouvons l'estompe de la relation dans la v&eacute;rit&eacute; et le lieu de l'&Ecirc;tre. Nulle surprise que le monde Japonais, c&eacute;l&egrave;bre pour son art de l'estompe ponctue ici et l&agrave; cette r&eacute;flexion. La fonction m&eacute;ta constituera ainsi une forme de l'alt&eacute;rit&eacute; puisqu'elle marque le lieu &agrave; partir duquel j'aborde le texte dans la diff&eacute;rence qu'il m'offre et constitue l'une des formes de l'alt&eacute;rit&eacute; qui s'exprimera sous diff&eacute;rents visages : celui de la lettre, celui du cours, celui du discours de comm&eacute;moration, celui du dialogue mis en sc&egrave;ne. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mais pourquoi ceci ne va-t-il pas de soi ? Tout simplement parce que le sujet a &eacute;t&eacute; refondu dans cet art de l'estompe et la vision subjective de la philosophie moderne contemporaine devient chez Heidegger une vision s'ordonnant &agrave; partir de l'&Ecirc;tre. Le Dasein en marquait la premi&egrave;re transformation, le rapport &agrave; l'&Ecirc;tre et son h&eacute;g&eacute;monie en exprime chez le second et le troisi&egrave;me Heidegger toute l'amplitude. Si bien que l'on peut parler d'une traduction ontologique. On traduit la langue du sujet et son monde en langue de l'&Ecirc;tre ou, pour utiliser la m&eacute;taphore musicale, on transpose la partition subjective en partition ontologique, transposition qui appara&icirc;t d'une fa&ccedil;on particuli&egrave;rement claire dans &quot;La lettre sur l'humanisme&quot;.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nous comprenons alors que si nous entrons dans un mode de pens&eacute;e qui s'exerce &agrave; partir de l'&Ecirc;tre, trouver l'alt&eacute;rit&eacute; ou le sujet devient un v&eacute;ritable jeu de piste. C'est dans ce jeu de piste que j'invite aujourd'hui mon lecteur en prenant pour postulat que le visage d'autrui m'appara&icirc;t chez le second et le troisi&egrave;me Heidegger sous les traits de ce que j'appellerai &quot;l'adresse&quot;, c'est-&agrave;-dire aussi sous ceux de la destination du texte, c'est pourquoi je proposerai maintenant de r&eacute;fl&eacute;chir sur cette question de l'adresse et de regarder soigneusement quelques unes de ces figures. Ceci devrait nous permettre d'avoir une meilleure vision de cette source qu'est autrui et qui accueille le mouvement des eaux du ciel et du logos, se remplit de ces eaux souveraines et donne vie au sens, &agrave; l'&eacute;change, au tout de l'&Ecirc;tre et de l'&eacute;tant.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><u>2. Trouver l'autre en l'adresse</u></strong></div>
<div><strong><u></u></strong></div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; L'autre est celui &agrave; qui se destine la pens&eacute;e, celui &agrave; qui elle est livr&eacute;e et la raison d'&ecirc;tre de la parole est cet autre que nous sommes et &agrave; qui elle est livr&eacute;e :</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&quot;La parole se d&eacute;ploie en tant que parole adress&eacute;e (<em>Zuspruch</em>) [AP:165]</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Aussi la parole ne se con&ccedil;oit-elle sans le compl&eacute;ment d'attribution que repr&eacute;sente l'alt&eacute;rit&eacute;. L'alt&eacute;rit&eacute; devient, par la dynamique de l'adresse, et, par suite, la condition du <em>Es gibt</em> qui donne dans le monde. A la question de savoir pourquoi il y a quelque chose plut&ocirc;t que rien, nous pourrions r&eacute;pondre, non sans ironie : &quot;parce qu'il y a l'autre&quot; mais cet autre est aussi l'autre que je suis aussi et qui re&ccedil;oit. Il ne figure pas comme alt&eacute;rit&eacute; intersubjective stricte qui verrait <em>un toi</em> s'opposer &agrave; <em>un moi</em> mais il entre plut&ocirc;t dans un sch&eacute;ma de la diff&eacute;rence sans lequel nul transmettre n'est possible. L'alt&eacute;rit&eacute;, figure de la diff&eacute;rence, condition du <em>es gibt</em>, peut-&ecirc;tre plus que du <em>il y a.</em></div>
<div><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em>En allemand pour dire &quot;il y a&quot;, on emploie le verbe donner si bien qu'au fond, ce qui se trouve l&agrave; est le r&eacute;sultat d'un geste qui l'a pos&eacute;, qui l'a donn&eacute; au monde. Cette formulation diff&egrave;re de la formulation fran&ccedil;aise ou espagnole qui utilise le verbe avoir comme si une fois que quelque chose se trouve l&agrave;, est l&agrave;, ce m&ecirc;me quelque chose est &agrave; prendre, &agrave; poss&eacute;der, &agrave; avoir.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Notre r&eacute;flexion sur l'adresse nous m&egrave;ne donc &agrave; cette premi&egrave;re conclusion que l'alt&eacute;rit&eacute; constitue la condition m&eacute;taphysique par excellence. Sans elle pas de sens, pas de geste, pas de don. Sans autrui, pas de parole, pas de pens&eacute;e, pas de monde. Incompl&eacute;tude de l'&Ecirc;tre. Autrui. Compl&eacute;tude.</div>
<div><strong><font size="5"><span style="TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><u><font size="3">&nbsp;</font></u></span></font></strong></div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mais si autrui est la motivation de la parole qui se parle, la parole &eacute;crite, le mot, le texte pr&eacute;dominent dans l'&oelig;uvre de Heidegger. L'&eacute;crit est garant de la pens&eacute;e comme la lecture effectue le rassemblement des id&eacute;es, la r&eacute;colte (<em>Lese</em>). L'&eacute;criture autorise et rend possible une parole plus attentive, plus sculpt&eacute;e, plus travaill&eacute;e, plus pens&eacute;e, peut-&ecirc;tre m&ecirc;me plus inspir&eacute;e. Et Heidegger accordera &agrave; l'&eacute;crit tout son privil&egrave;ge m&ecirc;me s'il reconna&icirc;t la possibilit&eacute; du d&eacute;ploiement de la parole dans la langue parl&eacute;e : </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&quot;Le d&eacute;ploiement de la parole se d&eacute;clare comme parl&eacute;e (Spruch), comme parole de son d&eacute;ploiement.&quot;<font size="5"><span style="TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn2" name="_ftnref2"><span><font size="3">[2]</font></span></a></span></font></div>
<div><font size="5"><span style="TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"></span></font></div>
<div>L'analyse de l'adresse permet de constater que l'alt&eacute;rit&eacute; chez le second Heidegger entre dans le mouvement de la lettre, dans le geste qui donne, qui montre, dans la raison d'&ecirc;tre de tout il y a, c'est-&agrave;-dire, dans la raison d'&ecirc;tre de la m&eacute;taphysique qui se demandait pourquoi il y a quelque chose plut&ocirc;t que rien et nous de r&eacute;pondre, parce qu'il y a aussi moi, toi, lui, elle, nous, eux. La raison de l'&Ecirc;tre devient celle de son pronom compl&eacute;ment, une grammaire du monde. Et pourtant le terme de grammaire peut-il &ecirc;tre utilis&eacute; ici ? On pourrait en douter dans la mesure o&ugrave; Heidegger r&eacute;p&egrave;te dans la &quot;Lettre sur l'Humanisme&quot; qu'il faut se d&eacute;tacher des liens de la grammaire pour penser. La grammaire &agrave; laquelle il fait r&eacute;f&eacute;rence est la logique du discours en tant que norme. Nous parlons ici plus des liens que cette logique fait appara&icirc;tre que de la pression normative qu'elle exerce. En cela nous nous autorisons &agrave; parler d'une <em>grammaire du monde</em>, d'un monde pos&eacute; par la po&eacute;sie de H&ouml;lderlin, du monde des quatre du Quadriparti o&ugrave; se joue un jeu de reflets fondateur d'un dynamisme original non affranchi de la pens&eacute;e aristot&eacute;licienne et dans lequel le nombre 4 est r&eacute;current<a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn3" name="_ftnref3"><span>[3]</span></a>. Le nombre des causes. Nous revenons &agrave; la motivation de l'&Ecirc;tre, &agrave; son mouvement, &agrave; sa destination pour proposer que le pronom compl&eacute;ment soit la destination de la pens&eacute;e. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Si l'&Ecirc;tre, chez Heidegger, est le centre autour duquel doit se diriger la pens&eacute;e pour s'initier elle-m&ecirc;me, il reste que la motivation de ce mouvement est l'alt&eacute;rit&eacute; &agrave; qui je livre l'expression de ce mouvement. Si bien que l'on pourrait presque dire que la destination de la pens&eacute;e est toujours encore l'autre car seul cet autre peut fonder l'espace &agrave; partir duquel la parole est possible, soit-il cet autre que je suis moi-m&ecirc;me &agrave; mes propres yeux ou cet autre qu'est mon ami, mon fr&egrave;re, mon parent, mon professeur et que l'on retrouve ici et l&agrave;, ponctuant la pens&eacute;e de Heidegger comme pour rappeler l'existence d'autrui. Rappelons en effet que l'oubli de l'&Ecirc;tre c'est aussi l'oubli d'autrui m&ecirc;me si le solipsisme est une figure fondamentale de la pens&eacute;e heideggerienne<a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn4" name="_ftnref4"><span>[4]</span></a>.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Regardons la soci&eacute;t&eacute; contemporaine. Si l'affranchissement de traditions peut &ecirc;tre b&eacute;n&eacute;fique pour le progr&egrave;s de la pens&eacute;e, la rupture avec son sol n'est pas souhaitable. En effet, la technique telle que l'entend Heidegger, m&ecirc;me si elle est n&eacute;cessaire, peut emmener l'homme loin de ses fondements, loin de l'&Ecirc;tre, loin de lui-m&ecirc;me. Cette distance n'est plus alors une distance g&eacute;ographique mais une distance ontologique et dans cette distance l'autre dispara&icirc;t, le sujet de la philosophie moderne, qui, dans la langue ontologique se nomme d&eacute;sormais Dasein perd son statut de Dasein pour devenir individu, nombr&eacute;, inclus dans un calcul de production. Il est comme dans une bulle de pepsiglass, comme d&eacute;nu&eacute; de sa relation &agrave; autrui si bien que l'oubli de l'&Ecirc;tre, c'est aussi l'oubli de l'autre. Aussi la le&ccedil;on &agrave; tirer est-elle simple : veiller constamment sur son prochain, ne jamais l'exclure de ses pens&eacute;es. Et si l'oubli de l'&Ecirc;tre c'est aussi l'oubli d'autrui, c'est que l'&Ecirc;tre, c'est aussi autrui. Voil&agrave; notre deuxi&egrave;me conclusion.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Les deux conclusions auxquelles nous sommes parvenus nous permettent de comprendre que dans la dynamique de l'adresse, qu'elle passe par la lettre, le discours, le dialogue, le cours, le s&eacute;minaire, Heidegger rappelle aussi l'&Ecirc;tre, d'une part et que, d'autre part, il remplit la condition m&eacute;taphysique m&ecirc;me s'il d&eacute;passe la m&eacute;taphysique car il rappelle &agrave; chaque fois sa reconnaissance de l'existence d'autrui. </div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><u>3. La lettre et son contenu</u></strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Ainsi nous emm&egrave;ne-t-il, dans la <em>Lettre sur l'humanisme, </em>&agrave; travers un p&eacute;riple dans lequel nous comptons, dans lequel nous sommes inclus parce qu'&eacute;crire une lettre, c'est aussi reconna&icirc;tre l'autre et ici l'alt&eacute;rit&eacute; s'efface en quelque sorte dans une figure de la reconnaissance. Or reconna&icirc;tre c'est penser :</div>
<div>&nbsp;</div>
<divtoute title="" en="" la="" de="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn5" name="_ftnref5" domaine="" au="" bout="" appartient="" reconnaissance=""></divtoute>
<span>&quot;Toute reconnaissance appartient de bout en bout au domaine d'&ecirc;tre de la pens&eacute;e&quot; [5]</span>.
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>La &quot;Lettre sur l'humanisme&quot; n'est pas la seule lettre que Heidegger publiera ou qui sera publi&eacute;e. Outre sa correspondance personnelle, il faut citer la c&eacute;l&egrave;bre &quot;Lettre &agrave; Richardson&quot;.&nbsp;Quand William Richardson qui est actuellement pr&eacute;sident du Congr&egrave;s Nord Am&eacute;ricain sur Heidegger, &eacute;crivit sa th&egrave;se, <em>Heidegger through Phenomenology to Thought</em>, qu'il termina en 1962 puis demanda un interview &agrave; Heidegger &agrave; qui il envoya un r&eacute;sum&eacute; de son argumentation. Il obtint cet interview puis fut re&ccedil;u par Heidegger. Quel bonheur, quelle bonne surprise ! Un peu plus inquiet quand il vit que son texte avait &eacute;t&eacute; compl&egrave;tement griffonn&eacute;, ratur&eacute;, encercl&eacute; &agrave; l'encre rouge, il poussa un soupir de soulagement quand Heidegger exprima toute son approbation et lui offrit m&ecirc;me de pr&eacute;facer son ouvrage. Voil&agrave; un &eacute;v&egrave;nement tr&egrave;s heureux que tout &eacute;tudiant aujourd'hui r&ecirc;verait de vivre. &Ecirc;tre re&ccedil;u par un ma&icirc;tre et en recevoir toute l'approbation. Nulle surprise que le Professeur Richardson soit devenu lui-m&ecirc;me un tel ma&icirc;tre ! La &quot;Lettre &agrave; Richardson&quot; est en fait la r&eacute;ponse initiale que Heidegger lui &eacute;crit pour r&eacute;pondre, pr&eacute;alablement &agrave; deux questions pos&eacute;es par le jeune &eacute;tudiant :</div>
<div>&nbsp;</div>
<span>&quot;L'une concerne l'impulsion premi&egrave;re qui a d&eacute;termin&eacute; le chemin de ma pens&eacute;e. L'autre demande que soit pr&eacute;cis&eacute; le tournant (Kehre) dont on a tant parl&eacute;.&quot; [6]</span>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cette lettre est fondamentale, comme l'est aussi la &quot;Lettre sur l'humanisme&quot; et outre qu'elle renseigne sur un rapport &agrave; autrui qu'est celui du ma&icirc;tre &agrave; l'&eacute;tudiant ou de celui qui enseigne &agrave; celui qui demande, elle contient une r&eacute;ponse fondamentale &agrave; la question d'autrui &agrave; partir de celle de la subjectivit&eacute; :</div>
<div>&nbsp;</div>
<diva qui="" à="" la="" de="" est="" dans="" que="" sa="" savoir="" simplicité="" voir="" prêt=""></diva>
&Ecirc;tre et Temps le point de d&eacute;part &agrave; partir du domaine de la subjectivit&eacute; est d&eacute;construit, que toute probl&eacute;matique anthropologique est &eacute;cart&eacute;e, et qu'au contraire seule l'exp&eacute;rience de l'&ecirc;tre-le-l&agrave; (<em>Da-sein</em>) &agrave; partir du regard constamment tourn&eacute; vers la question de l'&ecirc;tre est d&eacute;cisive, &agrave; celui-ci deviendra du m&ecirc;me coup manifeste que l' &quot;&ecirc;tre&quot; que cherchent &agrave; atteindre les questions de <em>Etre et Temps </em>ne peut pas rester pos&eacute; par le sujet humain. C'est bien plut&ocirc;t l'&ecirc;tre en tant que pr&eacute;sence &agrave; partir de son caract&egrave;re temporel qui s'adresse &agrave; l'&ecirc;tre-le-l&agrave;, qui le concerne.&quot;
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cette citation vient compl&eacute;ter la conclusion &agrave; laquelle nous en &eacute;tions rest&eacute;e, &agrave; savoir que si l'oubli de l'&Ecirc;tre est aussi l'oubli d'autrui alors autrui est aussi un peu l'&Ecirc;tre. C'est de ce partage entre l'&Ecirc;tre et autrui dont est ici question dans la mesure o&ugrave; il est donn&eacute; &agrave; l'&ecirc;tre de s'adresser &agrave; l'&ecirc;tre-le-l&agrave; qui le concerne. Ceci implique un rapport qui n'est plus un rapport subjectif ou intersubjectif mais un rapport dont l'espace de faire sens est d&eacute;plac&eacute; : la parole n'est&nbsp;pas confi&eacute;e de main &agrave; main, comme horizontalement mais tient bien plut&ocirc;t d'une verticalit&eacute; fondatrice, transcendance de l'horizon du temps venue interpeller l'&ecirc;tre-le-l&agrave; qui concerne l'&Ecirc;tre. Il y a ici comme un transfert du rapport intersubjectif de la philosophie moderne et contemporaine ou analytique en direction de l'&Ecirc;tre lui-m&ecirc;me se r&eacute;fl&eacute;chissant dans l'&ecirc;tre-le-l&agrave; qui le concerne. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Le jeu de reflets prend alors le relais de l'intersubjectivit&eacute; et instaure une nouvelle dynamique du sens et de sa production en m&ecirc;me temps qu'un contexte po&eacute;tis&eacute; dans lequel les limites du possible et du r&eacute;el semblent avoir &eacute;t&eacute; red&eacute;finies, repouss&eacute;es. Le Dasein n'&eacute;tait-il pas d&eacute;j&agrave; cette entit&eacute; pour qui il y allait de conqu&eacute;rir ses possibles &agrave; travers son pouvoir &ecirc;tre propre&nbsp;?</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dans la partition heideggerienne tout est transpos&eacute; pour un instrument herm&eacute;neutique capable de surr&eacute;alisme en m&ecirc;me temps qu'une figure du romantisme allemand se trouve sise au milieu de la pens&eacute;e : le quadriparti de H&ouml;lderlin figurant le monde. Au jeu de miroir de l'&Ecirc;tre avec lui-m&ecirc;me, il faut ajouter celui des quatre &eacute;l&eacute;ments du Quadriparti que sont les mortels, les dieux, le ciel et la terre. Il faut encore inscrire ce jeu de reflets dans une danse, une ronde car les quatre &eacute;l&eacute;ments ne sont pas &agrave; concevoir de mani&egrave;re statique. Non seulement ils jouent entre eux mais ils se d&eacute;placent en harmonie. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mais o&ugrave; est donc pass&eacute; le sujet ? O&ugrave; est donc pass&eacute; l'&Ecirc;tre. Nous jouons &agrave; pr&eacute;sent au jeu du chat et de la souris, du latent et du patent, de l'&Ecirc;tre et de son retrait, ce qui nous m&egrave;ne &agrave; la v&eacute;rit&eacute; de l'&Ecirc;tre comme &agrave; l'&ecirc;tre de la v&eacute;rit&eacute;.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><u>4. Le dialogue</u></strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Le dialogue est sans doute la forme de discours o&ugrave; se manifeste le plus l'intersubjectivit&eacute; mais dans laquelle une autre fonction peut &ecirc;tre remplie. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Le dialogue met en sc&egrave;ne une rencontre qui a des fonctions diff&eacute;rentes. Par exemple dans le <em>dialogue avec un japonais</em>, l'une des fonctions est d'amener la culture et la pens&eacute;e orientale dans une interrogation de nature occidentale. L'autre, l'autre culture, l'autre pens&eacute;e, pens&eacute;e du bout du monde, singuli&egrave;rement famili&egrave;re avec ma qu&ecirc;te : la qu&ecirc;te de l'&Ecirc;tre. La diff&eacute;rence radicale dans une culture qui se cherche permet d'autant plus &agrave; cette culture de se r&eacute;-approprier qu'elle en est diff&eacute;rente. C'est ce processus que Heidegger nomme &quot;l'&eacute;preuve de l'&eacute;tranger&quot; dans l'analyse qu'il fait de l'<em>Andenken</em> de H&ouml;lderlin, le grand po&egrave;te romantique allemand (1770-1843), car c'est au cours des voyages et des connaissances glan&eacute;es &agrave; l'&eacute;tranger que le po&egrave;te pourra rassembler la beaut&eacute; de la terre : </div>
<div>&nbsp;</div>
<divau à="" la="" de="" leur="" au="" assemblent="" ils="" pays="" mer="" travers="" voyage="" cours=""></divau>
&quot;Au cours de leur voyage &agrave; travers la mer au pays &eacute;tranger, ils assemblent la beaut&eacute; de la terre.&quot;<a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn7" name="_ftnref7"><span>[7]</span></a>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Le dialogue avec la culture diff&eacute;rente a, par cons&eacute;quent pour effet de rassembler, ob&eacute;issant ainsi au mot d'ordre d'H&eacute;raclite qui veut que l'on prenne soin de l'&eacute;tant en son entier, en son enti&egrave;ret&eacute;. Aussi la diff&eacute;rence permet-elle le rassemblement s'exprimant ici par l'&eacute;change de parole. De fa&ccedil;on m&eacute;taphorique le dialogue devient un voyage au c&oelig;ur de l'&Ecirc;tre, il nomme, pour ainsi dire, l'&Ecirc;tre :</div>
<div>&nbsp;</div>
&quot;La beaut&eacute; de la terre, c'est la terre elle-m&ecirc;me dans sa beaut&eacute;. Mais avec ce mot, c'est l'<em>&Ecirc;tre</em> que le po&egrave;te d'<em>Hyp&eacute;rion </em>entend nommer.&quot;
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Le dialogue devient rassembleur d'&eacute;tendue, de beaut&eacute;, il devient la c&eacute;l&eacute;bration de l'&Ecirc;tre. Aussi permet-il de redonner toute son courage, de rappeler sa vocation &agrave; l'&acirc;me lorsqu'ayant peut-&ecirc;tre trop voyag&eacute;, elle se trouve telle que d&eacute;crite dans le po&egrave;me de Baudelaire &quot;le port&quot;, &quot;fatigu&eacute;e&quot; des luttes de la vie :</div>
<div>&nbsp;</div>
<pun des="" une="" la="" de="" est="" p="" luttes="" fatiguée="" âme="" pour="" charmant="" séjour="" un="" port=""></pun>
<div>&nbsp;</div>
<div>car, pour Heidegger, &quot;avoir une &acirc;me&quot;, c'est avoir du &quot;c&oelig;ur&quot; au sens de <em>Gem&uuml;t</em>. Or le coeur (Gem&uuml;t) est la source et l'abri, le rassemblement et la voix de ce &quot;muot&quot; qui nous expose &agrave; l'intime profondeur o&ugrave; le c&oelig;ur prend la figure de la patience et de la pauvret&eacute;, de la douceur et de la noblesse, de la gr&acirc;ce et de la g&eacute;n&eacute;rosit&eacute;, de la magnanimit&eacute; et de la longanimit&eacute;. Cette unit&eacute; du c&oelig;ur, H&ouml;lderlin la traduit par ce mot : l' &quot;&acirc;me&quot;.&nbsp;L'homme plein d'&acirc;me est celui qui a le c&oelig;ur si haut qu'il lui donne le courage de consentir &agrave; prendre &agrave; c&oelig;ur le plus Haut.&quot; </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Voil&agrave; ce que permet ici l'alt&eacute;rit&eacute; : &quot;prendre &agrave; c&oelig;ur le plus haut&quot; dans le mouvement du dialogue avec la diff&eacute;rence.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mais pourquoi Heidegger s'int&eacute;resse-t-il tellement au Japon ? Pourquoi la pens&eacute;e japonaise lui fournit-elle de quoi alimenter g&eacute;n&eacute;reusement sa source ? C'est tr&egrave;s t&ocirc;t, &agrave; l'occasion d'une rencontre avec des penseurs japonais chez son professeur Husserl vers les ann&eacute;es 1907 que Heidegger rencontre la pens&eacute;e japonaise. C'est aussi dans ces ann&eacute;es-l&agrave; (en 1906-1907) que para&icirc;t <em>le livre du th&eacute; </em>de Kakuzo Okakura, en anglais et sera traduit et publi&eacute; en 1931 en fran&ccedil;ais. Dans ce tr&egrave;s bel ouvrage, l'auteur d&eacute;crit sa conception de l'&Ecirc;tre au monde&nbsp;:&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<divles title="" à="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftn8" name="_ftnref8" considéré="" comme="" il="" historiens="" chinois="" ont="" toujours="" le="" taoïsme="" car="" trait="" au="" a=""></divles>
<span>&quot;Les historiens chinois ont toujours consid&eacute;r&eacute; le tao&iuml;sme comme l'art d'&ecirc;tre au monde&quot; car il a trait au pr&eacute;sent, c'est-&agrave;-dire &agrave; nous-m&ecirc;me&quot;.[8]</span>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cette phrase, en sa formulation, fait de la mani&egrave;re d'&ecirc;tre au monde un art, ce qui se rapproche de la conception que Heidegger d&eacute;veloppera surtout dans les <em>Beitr&auml;ge</em> o&ugrave; il pr&ocirc;ne une pr&eacute;paration &agrave; l'<em>Ereignis</em>, la rencontre fondamentale avec l'&Ecirc;tre sous la forme d'un &quot;laisser-venir&quot;. Par le respect des r&egrave;gles de communication, on laissera venir &agrave; soi le chemin menant &agrave; la rencontre fondamentale car l'<em>Ereignis</em>, l'&eacute;v&egrave;nement appropriant culminant d&egrave;s la pens&eacute;e du tournant est d'abord une rencontre, c'est-&agrave;-dire aussi une c&eacute;l&eacute;bration de l'alt&eacute;rit&eacute; dans le m&ecirc;me. Dialoguer devient &quot;c&eacute;l&eacute;brer&quot; : c&eacute;l&eacute;brer la diff&eacute;rence dans son pouvoir de r&eacute;-appropriation, dans son pouvoir de reconnaissance. Le remerciement que par le <em>Danken, </em>on adresse &agrave; autrui, par la vertu du dialogue est aussi fondamentalement le <em>Denken</em>, le penser. Aussi cet autre du bout du monde me fournit-il la possibilit&eacute; de me rencontrer moi-m&ecirc;me dans la diff&eacute;rence qu'il repr&eacute;sente et &agrave; travers la beaut&eacute; de la terre qu'il rassemble.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Voil&agrave; pourquoi il est n&eacute;cessaire de mettre en sc&egrave;ne l'&eacute;v&egrave;nement, soit par le dialogue, soit par une prose po&eacute;tique ou m&eacute;taphorique, soit par le po&egrave;me lui-m&ecirc;me, ce que fera volontiers Heidegger dans un ouvrage intitul&eacute; <em>Aus der Erfahrung des Denkens</em> et dans lequel il rappelle le pouvoir des mots, la sagesse du respect voire de la d&eacute;f&eacute;rence car cette d&eacute;f&eacute;rence est synonyme d'authenticit&eacute; et l'authenticit&eacute;, une condition fondamentale de la venue &agrave; l'&eacute;v&egrave;nement de l'&Ecirc;tre.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><u>5. Le d&eacute;sir d'alt&eacute;rit&eacute;</u></strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nous commencions ce questionnement en montrant la n&eacute;cessit&eacute; pour comprendre le jeu d'estompe des contours d&eacute;finitionnels et des relations, de nous extraire de ce jeu pour l'observer gr&acirc;ce &agrave; l'emploi du m&eacute;talangage, ce qui nous a permis de montrer que l'adresse constitue la motivation m&ecirc;me de la parole quelque soit la forme qu'elle prend si bien que le pronom compl&eacute;ment qui supporte, dans la grammaire, l'attribution devient, dans la phrase ou de fa&ccedil;on rh&eacute;torique, qu'il soit &eacute;nonc&eacute; ou non, la raison d'&ecirc;tre du discours. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ceci peut sembler surprenant dans une philosophie qui a effectu&eacute; sa r&eacute;volution copernicienne, refusant que tout tourne autour du sujet et traduisant cet &eacute;tat de fait en langue de l'&Ecirc;tre. La question fondamentale devient alors celle de comprendre le statut de ce pronom compl&eacute;ment m&eacute;taphysique dans l'univers de l'&Ecirc;tre.&nbsp;En allemand pour dire que l'on dit quelque chose &agrave; quelqu'un, on emploie la pr&eacute;position &quot;zu&quot; qui sert aussi &agrave; exprimer le but ou le moyen (zu Fuss), ou encore le s&eacute;jour quelque part (ex : je suis &agrave; la maison &ndash; ich bin zu Hause). Le pronom compl&eacute;ment est ainsi pr&eacute;c&eacute;d&eacute; d'une pr&eacute;position qui marque le chemin entre le lieu o&ugrave; l'&Ecirc;tre exerce son activit&eacute;, vit et respire, et celui du sujet de la philosophie moderne et contemporaine (je pense notamment &agrave; la <em>Logique de la philosophie</em> d'Eric Weil). Nous dirons que cette pr&eacute;position, qu'elle soit discursive ou m&eacute;taphysique, assure le rapport de l'&Ecirc;tre au monde et qu'elle constitue par rapport aux figures de logique que Heidegger condamne dans sa pens&eacute;e, une forme de l'estompe de la majeure du syllogisme, la condition pr&eacute;alable de tout &eacute;nonc&eacute;. Aussi comprendra-t-on qu'un texte comme &quot;Qu'appelle-t-on penser?&quot; fasse de l'amical, la condition d'apprentissage, la condition &eacute;pist&eacute;mologique par excellence et nous dirons que dans l'objet vers lequel l'homme se dirige pour en prendre connaissance et pour le prendre en connaissance, se trouve le reflet de la subjectivit&eacute; informant de l'alt&eacute;rit&eacute; et motivant tout d&eacute;sir &eacute;pist&eacute;mologique. Ainsi s'installe la proximit&eacute;. </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; L'alt&eacute;rit&eacute; nous pousse &agrave; nous poser la question du statut &eacute;pist&eacute;mologique de la connaissance chez Heidegger<em>. </em>Car si penser, c'est trouver l'amical, alors la connaissance porte aussi le reflet de l'alt&eacute;rit&eacute;.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Cet article a &eacute;t&eacute; publi&eacute; en Arabe dans la revue Eis dirig&eacute;e par Naima Habj Abderramane, premi&egrave;re revue de philosophie occidentale en Alg&eacute;rie.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><br clear="all" /><hr align="left" width="33%" size="1" />
<div id="ftn1">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref1" name="_ftn1"><span><font size="2">[1]</font></span></a><font size="2"> Jean GREISCH, <em>La parole heureuse</em>, Paris, Beauchesne, 1987, p.22.</font></div>
</div>
<div id="ftn2">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref2" name="_ftn2"><span><font size="2">[2]</font></span></a><font size="2"> Martin HEIDEGGER, <em>Acheminements vers la parole</em>, &quot;Le d&eacute;ploiement de la parole&quot;, Paris, Tel-Gallimard, 1994, p.165.</font></div>
</div>
<div id="ftn3">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref3" name="_ftn3"><span><font size="2">[3]</font></span></a><font size="2"> Jean-Fran&ccedil;ois MATTEI, &quot;La quadruple &eacute;nigme de l'&ecirc;tre&quot;, <em>Heidegger l'&eacute;nigme de l'&ecirc;tre</em>, Paris, PUF, 2004.</font></div>
</div>
<div id="ftn4">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref4" name="_ftn4"><span><font size="2">[4]</font></span></a><font size="2"> Martin HEIDEGGER, <em>Les concepts fondamentaux de la m&eacute;taphysique, Monde, finitude, solitude,</em> Pairs, Ed. Gallimard, 1992.</font></div>
</div>
<div id="ftn5">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref5" name="_ftn5"><span><font size="2">[5]</font></span></a><font size="2"> Martin HEIDEGGER, <em>Qu'appelle-t-on penser?</em>, Paris, PUF, 1992, p.149.</font></div>
</div>
<div id="ftn6">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref6" name="_ftn6"><span><font size="2">[6]</font></span></a><font size="2"> Martin HEIDEGGER, &quot;Lettre &agrave; Richardson&quot;, <em>Questions IV</em>, Paris, Tel-Gallimard, 1990, p.340.</font></div>
</div>
<div id="ftn7">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref7" name="_ftn7"><span><font size="2">[7]</font></span></a><font size="2"> Martin HEIDEGGER, &quot;Souvenir&quot;, <em>Approche de H&ouml;lderlin</em>, Paris, Tel-Gallimard, 1996, p.171.</font></div>
</div>
<div id="ftn8">
<div><a title="" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckblank.html#_ftnref8" name="_ftn8"><span><font size="2">[8]</font></span></a><font size="2"> Kakuzo OKAKURA, <em>Le livre du th&eacute;</em>, Pairs, Payot &ndash; collection &quot;rivage poche&quot;, 2004, p.40. </font></div>
</div>
</div>]]></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 22:56:25 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">58238f46cd118693c3cfb753b8ff554f</guid>
                <category>cathy leblanc</category>        <comments>http://www.cathyleblanc.fr/article-6990933-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[La mort du poète]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/article-6987973.html</link>        <description><![CDATA[<p align="center"><font color="#0000ff"><strong>LA MORT D'UN POETE</strong></font></p>
<font color="#0000ff"><strong>
<div class="hitcitation">
<p align="center"><font color="#0000ff"><strong>MICHEL SERRAULT</strong></font></p>
<p align="left"><strong><font color="#0000ff"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'">Michel Serrault &eacute;tait un po&egrave;te qui ouvrait g&eacute;n&eacute;reusement la porte des mondes. Il savait cr&eacute;er des genres, de nouveaux m&eacute;langes, celui par exemple o&ugrave; burlesque et &eacute;motion se m&ecirc;lent. A l'int&eacute;rieur de la farce se trouve une v&eacute;rit&eacute; profonde, infaillible offerte sur un plateau de t&eacute;l&eacute; avec toute la d&eacute;licatesse que requiert la dignit&eacute;. Je pense d'abord, bien s&ucirc;r &agrave; la <em>Cage aux Folles</em>. Dr&ocirc;le de film pour une grande le&ccedil;on d'humanit&eacute;. Serrault y pr&eacute;sente le masculin dans toute son amplitude et nous fait d&eacute;couvrir aussi sa profondeur : une profondeur que l'on ne regarde souvent pas. Il n'y a pas si longtemps le masculin apparaissait encore comme un id&eacute;al de virilit&eacute; o&ugrave; les sentiments &eacute;taient gomm&eacute;s le plus possible, esquiss&eacute;s, comme en &eacute;vocation. Avec la Cage aux Folles, on d&eacute;couvre gentiment le sentiment masculin quelqu'en soit l'intensit&eacute; avec laquelle il se pr&eacute;sente. S'il y a des f&eacute;ministes, Serrault &eacute;tait un d&eacute;fenseur non seulement de la masculinit&eacute; mais aussi et surtout de l'humanit&eacute; et de la tol&eacute;rance. N'oublions pas les le&ccedil;ons qu'il nous a donn&eacute;es. Par ailleurs, toujours dans le jeu de l'intensit&eacute;, il a su m&ecirc;ler l'art th&eacute;&acirc;tral &agrave; celui du cin&eacute;ma ou du petit &eacute;cran. Fr&ocirc;lant souvent la caricature de mise sur sc&egrave;ne pour objectiver l'agir humain, il savait en lisser les contours pour les rendre r&eacute;alistes. Il savait &ecirc;tre cr&eacute;dible tout en jouant mais ce jeu l&agrave; n'avait rien de d&eacute;risoire. Il &eacute;tait essentiel. </span></font></strong></p>
</div>
</strong></font>]]></description>
        <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 10:25:37 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">a0e041780981c8eef2d91316815552d1</guid>
                <category>cathy leblanc</category>        <comments>http://www.cathyleblanc.fr/article-6987973-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[texte de ma soutenance]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/article-6985748.html</link>        <description><![CDATA[<div align="center"><span style="FONT-SIZE: 16pt">&nbsp;</span></div>
<div align="center"><span style="FONT-SIZE: 16pt">
<div class="hitcitation">
<div>&nbsp;
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><font face="Times New Roman" size="3">Pr&eacute;sentation</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ce qu'<u>il y a</u> d'extraordinaire quand on commence &agrave; parler de la pens&eacute;e, c'est que l'on cr&eacute;e syst&eacute;matiquement des espaces nouveaux. <u>Il y a</u> (es gibt) dans le domaine de la pens&eacute;e une spatialit&eacute; s&eacute;mantique qui ouvre sur une quasi-mat&eacute;rialit&eacute;. Ainsi en suis-je venue &agrave; la conclusion suivante : &quot;je parle donc je touche&quot;. Qu'est-ce que parler, c'est dessiner, sculpter, forger, fa&ccedil;onner, c'est donner prise, donner lieu, solliciter, appeler, confier. </font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">La pens&eacute;e ne tient ni d'une vapeur m&eacute;taphysique, ni d'une virtualit&eacute; s&eacute;mantique d&eacute;gageant de la part du locuteur toute responsabilit&eacute;, elle ne tient pas non plus d'une l&eacute;g&egrave;ret&eacute; qui lui permettrait de devenir multi-forme et de pouvoir s'aventurer de n'importe quelle mani&egrave;re dans n'importe quel domaine. </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">La pens&eacute;e est surtout et avant tout un acte de responsabilit&eacute; et son exercice est l'apprentissage d'une mesure entre formulation et engagement. Penser est un &quot;acte de langage&quot; et cette expression, entr&eacute;e dans le vocabulaire de la philosophie aussi bien que dans celui de la linguistique (cf. Austin et ses philosophical papers), ne doit pas occulter ce qu'elle cache pr&eacute;cis&eacute;ment parce qu'elle est entr&eacute;e dans un vocabulaire, c'est-&agrave;-dire aussi dans une liste. </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Quand Calepino, moine italien (1435-1511) commen&ccedil;a &agrave; recenser les mots latins pour les ordonner dans un dictionnaire, sous forme de fond disponible, il avait conscience de la n&eacute;cessit&eacute; d'un r&eacute;pertoire et d'une norme. Le probl&egrave;me du r&eacute;pertoire est que derri&egrave;re la liste des mots, peut &ecirc;tre occult&eacute;e la profondeur de chacun de ceux-ci. Que cela signifie-t-il au juste&nbsp;? Cela veut dire que lorsque je regarde une liste de mots, je n'ai pas &agrave; l'esprit le contenu de chacun des mots, mais je cherche d'abord le lien qui les unit, la propri&eacute;t&eacute; commune, soit-elle graphique ou s&eacute;mantique, mais je vois d'abord l'ensemble. </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">C'est aussi le sort qui attend le mot dans les listes de mots que nous &eacute;non&ccedil;ons pour former des phrases. Dans une phrase le mot perd son statut de mot de liste pour devenir un ancrage s&eacute;mantique et syntaxique. La combinaison de ces deux propri&eacute;t&eacute;s lui conf&egrave;re sa puissance, c'est-&agrave;-dire lui octroie sa pr&eacute;sence. Dans les multiples moyens que me fournit la langue, les langues, je peux jouer sur l'intensit&eacute; des mots. Ainsi, si je dis &quot;Le chat est sur le paillasson&quot;, j'&eacute;nonce une v&eacute;rit&eacute; possible, probable, non virtuelle. Si je dis &quot;Regarde ! Le chat est sur le paillasson&quot;, non seulement j'&eacute;nonce cette v&eacute;rit&eacute; mais j'attire l'attention de la personne &agrave; qui je m'adresse, mon interlocuteur ou mon interlocutrice sur cette v&eacute;rit&eacute;. L'imp&eacute;ratif poss&egrave;de ainsi comme fonction de rendre possible au locuteur d'aller chercher son interlocuteur comme par la main.</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>La difficult&eacute; pos&eacute;e par ce qu'est devenu le langage de la vie quotidienne dans notre soci&eacute;t&eacute; &ndash;et c'&eacute;tait d&eacute;j&agrave; le cas dans le monde dans lequel &eacute;voluait Heidegger, mais aussi dans la langue de &quot;la philosophie, c'est-&agrave;-dire de la m&eacute;taphysique&quot;</font></font><a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftn1" name="_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="3">[1]</font></span></span></a><font face="Times New Roman" size="3">, est que dans la profusion propos&eacute;e par les r&eacute;seaux de communication, par la mise en &oelig;uvre d'une parole &agrave; tout va, qui a, certes le m&eacute;rite de pouvoir maintenir les liens entre les humains, le monde qu'il y a derri&egrave;re chaque mot s'efface, le mot perd sa valeur, sa profondeur, son faire-pr&eacute;sence, dans les flux nombreux de parole. Le mot s'&eacute;rode comme un relief soumis aux intemp&eacute;ries. Sa valeur ou consistance est souvent cach&eacute;e et peu de mots conf&egrave;rent encore aux interlocuteurs la sensation d'&ecirc;tre accueilli ou d'&ecirc;tre accompagn&eacute; d'un geste qui vient les prendre par la main et par l&agrave; m&ecirc;me rendre au mot sa capacit&eacute; de toucher vraiment, sa capacit&eacute; d'&ecirc;tre toute pr&eacute;sence, la capacit&eacute; d'abriter encore l'&Ecirc;tre en faisant entrer celui qui &eacute;coute dans son sens.</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Et nous nous posons trois questions fondamentales <u>avec</u> Heidegger :</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font face="Times New Roman" size="3">1. Comment retrouver l'&Ecirc;tre, o&ugrave; chercher pour le retrouver ?</font></p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">2. La mani&egrave;re dont l'histoire de la philosophie s'est occup&eacute;e de la pens&eacute;e a-t-elle permis de laisser toute sa place &agrave; l'&Ecirc;tre ou s'est-elle focalis&eacute;e sur autre chose ?</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">3. Quelle m&eacute;thode pour retrouver l'&Ecirc;tre ?</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>1/ A la premi&egrave;re question, celle de savoir comment retrouver l'&Ecirc;tre et o&ugrave; le chercher, il convient de consid&eacute;rer une conclusion fondamentale : si l'&Ecirc;tre n'est pas pr&eacute;sent dans la pens&eacute;e contemporaine, alors cela veut dire que nous ne pensons pas. Heidegger dans Qu'appelle-t-on penser r&eacute;p&egrave;tera &ndash;et cette r&eacute;p&eacute;tition poss&egrave;de une fonction &eacute;minente conduisant &agrave; la m&eacute;ditation- que nous ne pensons pas encore : nous sommes dans un &quot;noch nicht&quot;. Cette conclusion ou axiome suscite beaucoup de questions. En effet comment, apr&egrave;s toute l'histoire de la philosophie, apr&egrave;s toute l'histoire des id&eacute;es, apr&egrave;s toute l'histoire de la pens&eacute;e, n'en sommes-nous qu'&agrave; un tel r&eacute;sultat ? D'autre part, si cette assertion est vraie et nous sommes en droit de nous poser la question, alors pourquoi Heidegger consacre-t-il son attention &agrave; l'histoire de la philosophie, pourquoi accorde-t-il toute son attention aux &oelig;uvres des philosophes ? Pire pourquoi m&eacute;dite-t-il sur les pens&eacute;es de penseurs qui <u>n'&eacute;taient pas encore</u> des philosophes ? Il ne s'agit pas d'ignorer l'histoire de la pens&eacute;e ou de la philosophie tout au contraire et dans ce m&ecirc;me ouvrage : Qu'appelle-t-on penser (cours du semestre d'&eacute;t&eacute; 1952), Heidegger mettra l'accent sur l'importance de la reconnaissance et de son lien au remerciement : &quot;Denken ist Danken&quot;. Penser c'est remercier, faire acte de reconnaissance ou de gratitude. Il s'agit par suite d'emprunter un nouveau chemin (Weg) et de consid&eacute;rer que la posture dans laquelle nous nous trouvons ne convient pas pour penser l'&Ecirc;tre et penser l'&Ecirc;tre, c'est cela que Heidegger nomme &quot;penser&quot;. Penser v&eacute;ritablement, c'est penser l'&Ecirc;tre. La question devient alors celle de savoir o&ugrave; le chercher ? C'est dans le dire po&eacute;tique et principalement chez les pr&eacute;socratiques que Heidegger trouvera un sol ontologique v&eacute;ritable. Et ce sol appara&icirc;tra surtout &agrave; partir de la deuxi&egrave;me ou seconde partie de son &oelig;uvre, celle sur laquelle nous avons choisi de travailler pour des raisons que nous expliquerons d'ici quelques instants.</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">2/ La mani&egrave;re dont l'histoire de la philosophie s'est occup&eacute;e de la pens&eacute;e a-t-elle permis de laisser toute sa place &agrave; l'&Ecirc;tre ou s'est-elle focalis&eacute; sur autre chose ?</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">La question appelle sa propre r&eacute;ponse &agrave; savoir que la mani&egrave;re dont l'histoire de la philosophie s'est occup&eacute;e de la pens&eacute;e n'a pas permis de laisser toute sa place &agrave; l'&Ecirc;tre puisqu'elle s'est focalis&eacute;e sur l'&eacute;tant et sur la subjectivit&eacute; ayant ainsi perdu l'&Ecirc;tre de vue. Heidegger s'inscrit donc comme l'initiateur d'un autre commencement de la pens&eacute;e, celle de l'&Ecirc;tre. Il faut d&eacute;sormais &quot;penser l'&Ecirc;tre&quot;. Et pourtant, ceci ne fait pas, selon Marl&egrave;ne Zarader, de Heidegger un penseur du commencement. </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">L'&oelig;uvre s'ordonne &agrave; partir de trois moments principaux ainsi que l'indique Jean Greisch dans La parole heureuse : le premier moment se concentre sur la question du sens de l'&Ecirc;tre, le second sur celle de la v&eacute;rit&eacute; de l'&Ecirc;tre et le troisi&egrave;me sur celle du site de l'&Ecirc;tre, de son topos. Notons que cette p&eacute;riodisation peut appara&icirc;tre de fa&ccedil;on diff&eacute;rente : ainsi la tradition am&eacute;ricaine et en particulier William Richardson fera-t-il la diff&eacute;rence entre le premier et le second Heidegger. La jonction se situe alors au niveau de l'Ereignis et du tournant. </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">C'est &agrave; ce moment que Heidegger prend conscience que retrouver l'&Ecirc;tre ne consiste pas &agrave; inventer des termes techniques nouveaux comme il le fit dans Etre et Temps (fussent-ils philosophiques), mais d'en revenir &agrave; <u>une simplicit&eacute; de la langue</u>, t&acirc;che au combien difficile</font><a title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftn2" name="_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="3">[2]</font></span></span></a><font face="Times New Roman" size="3">. Ce tournant est marqu&eacute; par les Beitr&auml;ge zur Philosophie (vom Ereignis) qui ont constitu&eacute; pour nous une pierre d'achoppement d'autant plus que dans ces contributions Heidegger m&eacute;dite sur la notion de Zwischen : l'entre-deux, ce qui est tr&egrave;s significatif et dont nous proposons une analyse dans notre huiti&egrave;me chapitre (p.393). Je renvoie ici aussi &agrave; l'article que j'avais pr&eacute;sent&eacute; dans le s&eacute;minaire de Jean Greisch en d&eacute;cembre 2005 dans le cadre de la pr&eacute;paration acad&eacute;mique de la th&egrave;se. Il &eacute;tait intitul&eacute; &quot;De la v&eacute;rit&eacute; de l'&Ecirc;tre au sens de l'&Ecirc;tre : le tournant 1936-1938&quot; et s'appuyait &agrave; la fois sur les Beitr&auml;ge zur Philosophie et sur Besinnung ainsi que sur les &eacute;tudes qu'en ont r&eacute;alis&eacute;es Friedrich von Hermann ou Richard Polt dans un ouvrage &eacute;dit&eacute; par Scott, Schoenbohm, Vallega-New et Vallega aux Presses Universitaires d'Indiana (2001), ou dans une introduction propos&eacute;e par Daniela Vallega-Neu dans la m&ecirc;me maison d'&eacute;dition (2005). </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Heidegger propose notamment dans les Beitr&auml;ge un autre commencement de la pens&eacute;e. En pr&eacute;sentant son ouvrage il dira&nbsp;:</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">&quot;Les Beitr&auml;ge questionnent dans un cheminement qui se fraie une voie dans le passage menant &agrave; l'autre commencement. Ce cheminement am&egrave;ne le passage dans l'Ouvert de l'histoire et le fonde en tant que tr&egrave;s long s&eacute;jour probable, dans la mise en &oelig;uvre duquel l'autre commencement de la pens&eacute;e ne reste toujours que ce qui est pressenti tout en restant aussi, d&eacute;j&agrave; d&eacute;cisif.&quot;</font><a title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftn3" name="_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="3">[3]</font></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Si Heidegger d&eacute;cide de placer tous ses efforts sur la pens&eacute;e de l'&Ecirc;tre, c'est qu'il estime que pendant toute son histoire, la philosophie et plus particuli&egrave;rement la m&eacute;taphysique s'est occup&eacute;e de l'&eacute;tant. En t&eacute;moigne la place croissante qui sera accorde&eacute;e &agrave; la subjectivit&eacute; qui trouve son origine dans la philosophie moderne de Descartes et culmine &agrave; nos yeux, notamment avec la Logique de la philosophie d'Eric Weil. Il devient donc n&eacute;cessaire aux yeux de Heidegger de d&eacute;passer la m&eacute;taphysique ou, comme l'affirme Jean-Fran&ccedil;ois Matt&eacute;i dans un ouvrage intitul&eacute; Heidegger, H&ouml;lderlin et le Quadriparti, de la contourner :</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">&quot;Lorsque Heidegger accomplit le tournant, il ne s'agit pas d'une d&eacute;cision personnelle et d'un choix arbitraire qui le conduirait &agrave; tourner le dos &agrave; la m&eacute;taphysique. Son chemin de pens&eacute;e, qui demeure invariable, contourne de par ses propres forces, le massif m&eacute;taphysique afin d'ouvrir la vue sur un nouveau paysage. En faisant le d&eacute;tour de la m&eacute;taphysique, moins pour en effacer l'horizon, comme chez Nietzsche, que pour l'assurer de ses justes limites, Heidegger d&eacute;couvre, entre la cime et l'ab&icirc;me, cette vaste ampleur du monde que la pens&eacute;e doit envisager comme un tout. La mesure qui s&eacute;pare la m&eacute;taphysique de l'autre pens&eacute;e tient &agrave; la diff&eacute;rence d'accentuation entre l'&eacute;tant et l'&Ecirc;tre : ou bien l'on dispose les &eacute;tants dans l'horizon de l'objectivit&eacute; pour en diminuer universellement l'&ecirc;tre, ou bien l'on fait le saut dans la hauteur de l'&ecirc;tre pour s'ouvrir au monde o&ugrave; la m&eacute;taphysique vient prendre place.&quot;</font><a title="" style="mso-footnote-id: ftn4" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftn4" name="_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="3">[4]</font></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>C'est sur l'&eacute;tant que l'histoire de la m&eacute;taphysique a plac&eacute; ses efforts, il est n&eacute;cessaire d'ouvrir maintenant une r&eacute;flexion sur l'&Ecirc;tre et par l&agrave;-m&ecirc;me d'ouvrir le champ de la r&eacute;flexion sur une amplitude nouvelle, sur un paysage nouveau, comme l'&eacute;nonce Jean-Fran&ccedil;ois Matt&eacute;i et ce paysage nouveau trouvera un terrain id&eacute;al dans la po&eacute;sie car elle est, pour Heidegger le dire le plus pur (cf. Acheminements vers la parole).</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">3/ La m&eacute;thode : elle consiste en un franchissement de seuils, en l'&eacute;claircissement ou l'&eacute;tablissement de jointure, la premi&egrave;re jointure appara&icirc;t d&egrave;s Etre et Temps &agrave; travers la diff&eacute;rence ontico-ontologique, la seconde jointure se trouve &agrave; notre avis dans le saut et dans la dynamique du saut qui permet de passer d'un domaine &agrave; un autre, qu'il soit le domaine de la science au domaine de la pens&eacute;e ou le domaine de l'&eacute;tant &agrave; celui de l'&Ecirc;tre. Notons que lors d'entretiens avec Fr&eacute;d&eacute;ric de Towarcki, personnage essentiel dans la jointure philosophique entre la France et l'Allemagne apr&egrave;s-guerre, Heidegger aurait confi&eacute; qu'il regrettait la pens&eacute;e du saut et qu'il fallait plut&ocirc;t penser le passage d'une fa&ccedil;on plus harmonieuse. Ces jointures, nous les retrouvons au nombre de six dans les Beitr&auml;ge, ce dont j'avais propos&eacute; une analyse &agrave; travers cet expos&eacute; sur le tournant dont je parlais il y a quelques instants. Il n'est pas anodin que le terme pour d&eacute;signer la jointure, en Allemand est le mot &quot;Fug&quot;. Ce terme appartient &agrave; la fois au vocabulaire quotidien et au vocabulaire musical. En effet que se passe-t-il dans une fugue si ce n'est une jointure des th&egrave;mes &agrave; travers leur relais. Compos&eacute;e &agrave; l'origine pour l'orgue, la fugue requiert de la part du clavieriste, un jeu de passage des voix (3 ou 4). La main droite commence un th&egrave;me, la main gauche en prend le relais, c'est dans ce relais que se trouve la jointure. Elle marque le passage et le fait que quelque chose de nouveau, le chant, est confi&eacute; &agrave; la main qui accompagnait, tandis que la main qui jouait le th&egrave;me se voit confier l'accompagnement. Une fugue est ainsi un jeu de relais, de jointure et ce th&egrave;me est si important que j'ai choisi d'ouvrir ma th&egrave;se avec une strophe d'un po&egrave;me de H&ouml;lderlin dont le titre est : Am Quell der Donau : aux sources du Danube. En effet, ce po&egrave;me figure parfaitement le jeu de la fugue :</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">&quot;Ainsi qu'&agrave; l'orgue, en accords sonores et splendides,</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Dans l'enceinte sacr&eacute;e, tr&egrave;s haut</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Jaillissement pur hors des tuyaux in&eacute;puisables, </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Sonnant l'&eacute;veil le pr&eacute;lude au matin commence,</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">En nappe de fra&icirc;cheur le fleuve m&eacute;lodieux s'&eacute;panche</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Et gorge d'enthousiasme peu &agrave; peu</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Toute la demeure au replis d'ombre glac&eacute;e,</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Et voici na&icirc;tre alors, voici qui montent vers le</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Soleil de la f&ecirc;te et lui r&eacute;pondent, les voix en ch&oelig;ur </font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Des fid&egrave;les : telle s'en vient</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">De l'Orient &agrave; nous la Parole,</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Et contre les rocs du Parnasse, au flancs du cith&eacute;ron, &ocirc;</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Asie ! j'entends l'&eacute;cho venu de toi et il se brise</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Au Capitole et des Alpes vertigineusement descendue</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Et j'ai trouv&eacute; &agrave; Basilique d'Ottobeuren, la grandeur, l'immensit&eacute;, le style aussi capable d'accueillir un tel &eacute;lan, une telle amplitude. C'est le ch&oelig;ur de cette basilique que j'ai fait figurer en arri&egrave;re plan du po&egrave;me qui ouvre ma th&egrave;se comme pour lui en donner la Grundstimmung ou indiquer qu'il y aura effectivement un certain nombre de seuils &agrave; consid&eacute;rer. </font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ce po&egrave;me mais aussi le d&eacute;cor de la Basilique d'Ottobeuren figurent une amplitude. Or c'est pr&eacute;cis&eacute;ment cette amplitude que Heidegger cherche &agrave; capturer de nouveau &ndash;et cet oxymore (capturer l'amplitude) est tr&egrave;s parlant puisqu'il s'inscrit dans la pens&eacute;e antith&eacute;tique de Heidegger et dans sa formulation, faisant de <u>la langue nouvelle de la pens&eacute;e</u> une imp&eacute;rieuse n&eacute;cessit&eacute;. </font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Or pour le lecteur habitu&eacute; &agrave; suivre l'enseignement et la pens&eacute;e de la subjectivit&eacute;, il ne va pas de soi d'accepter, voire de se conformer ou de suivre une pens&eacute;e qui prend non plus le sujet mais l'&Ecirc;tre comme centre. C'est pourquoi l'&eacute;tude de Heidegger constitue &agrave; la fois une exp&eacute;rience de lecture et une exp&eacute;rience de pens&eacute;e visant &agrave; d&eacute;placer les rep&egrave;res &agrave; partir desquels la philosophie s'est construite tout en s'&eacute;garant de la pens&eacute;e de l'&Ecirc;tre. Et si je voulais indiquer en quelques mots le travail que j'ai fait dans ma th&egrave;se, je dirais que j'ai voulu analyser la mani&egrave;re dont Heidegger interpelle ce lecteur si familier du rep&egrave;re subjectif pour le transporter en un autre lieu de pens&eacute;e. J'ai propos&eacute; d'une fa&ccedil;on ordonn&eacute;e, une analyse des fondements de cette transposition ontologique, ce qui a n&eacute;cessit&eacute; des outils linguistiques comme philosophiques. </font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Mais le terme de &quot;m&eacute;thode&quot; est quelque peu trop ordonn&eacute; pour correspondre &agrave; ce dont il est question chez le second Heidegger et qui culmine dans l'&eacute;loge po&eacute;tique. En effet, Heidegger dira dans les Concepts Fondamentaux que philosopher, c'est &quot;questionner sur ce qui est en dehors de l'ordre.&quot; L'ordre fait r&eacute;f&eacute;rence &agrave; l'organisation d'une pens&eacute;e que l'on a pu traduire en fran&ccedil;ais par &quot;la pens&eacute;e qui calcule&quot; et dont la critique est propos&eacute;e dans un texte intitul&eacute; Gelassenheit (1955), dans les Beitr&auml;ge (1936-1938) ou encore dans la tr&egrave;s c&eacute;l&egrave;bre question de la technique (1949) publi&eacute;e dans les Essais et Conf&eacute;rences. Peut-&ecirc;tre alors faut-il pr&eacute;f&eacute;rer au terme de m&eacute;thode, celui de mani&egrave;re que l'on traduit en allemand par weg et qui signifie &eacute;galement chemin. La question motivant cette avanc&eacute;e sera celle d'en venir &agrave; la chose m&ecirc;me et celle de l'acc&egrave;s &agrave; l'&Ecirc;tre. C'est le va-et-vient de cet acc&egrave;s vers l'&Ecirc;tre ou &agrave; partir de celui &agrave; qui s'adresse le texte heideggerien qui nous permet d'envisager un Zwischen de l'exp&eacute;rience de pens&eacute;e visant &agrave; cette transposition ontologique et j'ai voulu retrouver en proc&eacute;dant au chemin &agrave; rebours, les traces ou propri&eacute;t&eacute;s de ce nouveau sujet de la pens&eacute;e ontologique, qui est aussi celui qui re&ccedil;oit l'enseignement ontologique. C'est pourquoi, j'ai compos&eacute; mon huiti&egrave;me et dernier chapitre sur la place du sujet dans le rapport langue/ontologie en confrontant ce sujet &agrave; des th&eacute;ories de la philosophie et de la philosophie analytique, en particulier, celle de Gilbert Ryle, philosophe anglais contemporain &agrave; Heidegger et dont le Concept of Mind para&icirc;t en 1949.</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><u><font size="3"><font face="Times New Roman">Deux mots sur notre m&eacute;thodologie :
<p>&nbsp;</p>
</font></font></u></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Il a fallu consid&eacute;rer le lien qui unit philosophie et linguistique et si la question du langage chez Heidegger r&eacute;side dans le domaine de la pens&eacute;e, analyser cette question dans le domaine de la pens&eacute;e pr&eacute;suppose que l'on effectue un certain nombre de mesures, que l'on &eacute;claire cette question de fa&ccedil;ons diff&eacute;rentes. L'une des difficult&eacute;s qui s'est pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; moi lorsque j'ai voulu entreprendre une analyse de la question du langage chez Heidegger &agrave; l'aune de la traduction ontologique et en vue d'en d&eacute;gager les vestiges de la subjectivit&eacute;, fut celle de l'option. C'est cette option que m&eacute;dite &eacute;galement Peter McCormick dans<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>son ouvrage intitul&eacute; Heidegger and the language of the world publi&eacute; en 1976 et que ma famille ici pr&eacute;sente m'a offert derni&egrave;rement apr&egrave;s avoir effectu&eacute; de nombreuses recherches &eacute;lectroniques. Quelle est cette option ou quelles sont ces options ? </font></font></p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Nous sommes dans le domaine de la pens&eacute;e qui implique chez Heidegger, celui de l'&eacute;motion, celui de l'&eacute;prouver et le savoir essentiel chez Heidegger passe n&eacute;cessairement par quelque chose qui s'&eacute;prouve et ouvre sur un lien crucial entre connaissance et affection, th&egrave;me du s&eacute;minaire de Jean-Yves Lacoste lors du premier semestre de cette ann&eacute;e universitaire. Penser, c'est sentir, ressentir, &ecirc;tre capable de s'&eacute;mouvoir. </font></font></p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt"><font face="Times New Roman" size="3">A cet &eacute;gard, Heidegger parlera de la froide audace du concept. Nous l'avons oppos&eacute;e &agrave; la chaleur qui &eacute;mane du chalet dans soir d'Hiver (Winterabend) de Trakl et dont nous avons propos&eacute; une &eacute;tude dans notre quatri&egrave;me chapitre parce que l'analyse qu'en propose Heidegger est tr&egrave;s significative au regard de son traitement des seuils ou des limites. Le voyageur du po&egrave;me, dans la d&eacute;tresse, apr&egrave;s avoir march&eacute; longtemps dans la neige, &eacute;prouve un sentiment tr&egrave;s fort. Il est touch&eacute; par la chaleur du foyer devant lequel il arrive et &agrave; l'int&eacute;rieur duquel resplendissent en pleine lumi&egrave;re pain et vin. S'il est possible de parler de la froide audace du concept, c'est que le concept ne conduit plus chez Heidegger dans la chaleur et la v&eacute;rit&eacute; de l'&Ecirc;tre.</font></p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><u><font size="3"><font face="Times New Roman">Remarques m&eacute;thodologiques :
<p>&nbsp;</p>
</font></font></u></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><font face="Times New Roman" size="3">Je voudrais expliquer ici comment j'ai con&ccedil;u un certain aspect de mon travail de th&egrave;se qui ne s'est pas limit&eacute; &agrave; la r&eacute;daction de la th&egrave;se. J'ai tenu &agrave; accompagner le travail de r&eacute;daction d'un travail de communication. C'est pourquoi j'ai pris soin de pr&eacute;senter des conf&eacute;rences de fa&ccedil;on r&eacute;guli&egrave;re en France et &agrave; l'&eacute;tranger (Angleterre, Etats-Unis). J'ai cependant voulu offrir un travail original &agrave; chaque fois et j'ai &eacute;vit&eacute; d'exploiter deux fois la m&ecirc;me chose si bien que ce qui se trouve dans ma th&egrave;se ne se trouve pas dans mes articles ou communications, de m&ecirc;me ce que j'ai exploit&eacute; dans ces articles n'appara&icirc;t pas dans ma th&egrave;se m&ecirc;me s'il y a concordance. Par contre, j'ai pris soin d'&eacute;tablir des liens entre les deux en renvoyant dans mes articles au travail qui se trouve dans la th&egrave;se. Ainsi trouvera-t-on des moments de r&eacute;flexion d&eacute;cisif &agrave; propos des Beitr&auml;ge ou de Besinnung dans ma th&egrave;se mais un article que j'ai voulu le plus complet possible est consacr&eacute; tout particuli&egrave;rement &agrave; ces ouvrages. En revanche, j'ai tenu compte des discussions que j'ai eu le plaisir d'avoir au sein du cercle doctoral ou dans d'autres lieux comme la conf&eacute;rence nord-am&eacute;ricaine sur Heidegger pr&eacute;sid&eacute;e par William Richardson o&ugrave; j'ai pr&eacute;sent&eacute; &agrave; deux reprises un travail relatif &agrave; mon th&egrave;me de th&egrave;se. Je n'ai pas proc&eacute;d&eacute; &agrave; un copier-coll&eacute; qui aurait consist&eacute; &agrave; inclure ces travaux dans ma th&egrave;se mais j'ai gard&eacute; les questions qui m'ont &eacute;t&eacute; pos&eacute;es pour les m&eacute;diter plus longuement dans la th&egrave;se. Je pense en particulier aux questions de Lawrence Hatab sur le lien entre &eacute;coute et utilit&eacute;, aux questions de Allan Rosenberg sur l'exp&eacute;rience de lecture et l'applicabilit&eacute; de la pens&eacute;e heideggerienne dans la vie quotidienne, aux questions de Th&eacute;odore Kiesel sur la nature de l'utilit&eacute; chez Heidegger, je pense au commentaire de David Pettigrew qui a formul&eacute; une response lors de ma conf&eacute;rence &agrave; Boston en ouvrant la r&eacute;flexion sur Paul Celan. Je le remercie d'ailleurs des remarques bibliographiques que j'ai trouv&eacute;es &agrave; travers le commentaire qu'il a fait de ma conf&eacute;rence, ainsi celle de Hadrien France-Lanord et de son analyse. Je pense &eacute;galement au travail intensif et aux discussions tr&egrave;s riches que j'ai eu le grand plaisir d'avoir avec Julia Davis, co-traductrice avec William McNeil de l'Ister de Heidegger. Je pense &agrave; toutes les questions que j'ai abord&eacute;es avec Werner Fischer, professeur &agrave; l'universit&eacute; de Fribourg et maire de Messkirch, qui m'a d'ailleurs confi&eacute; les clefs du ch&acirc;teau &agrave; plusieurs reprises pendant des demi-journ&eacute;es compl&egrave;tes! Je pense aux questions de B&eacute;atrice Han et des &eacute;tudiants de l'Universit&eacute; de Colchester lors de ma pr&eacute;sentation d'une approche de la question de la technique &agrave; la lumi&egrave;re d'un roman de Charles Dickens lors d'une conf&eacute;rence de post-graduate students. Mais je pense aussi &agrave; toutes les discussions que j'ai pu avoir ici avec mes professeurs et amis. La discussion que j'ai pu avoir autour et &agrave; partir de tous ces articles et conf&eacute;rences a ainsi &eacute;t&eacute; exploit&eacute;e dans ma th&egrave;se sans y figurer cependant comme tel.</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
</font></font></p>
<div style="mso-element: footnote-list"><br clear="all" /><font face="Times New Roman" size="3"><hr align="left" width="33%" size="1" /></font>
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote">
<p class="MsoFootnoteText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftnref1" name="_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="2">[1]</font></span></span></a><font face="Times New Roman" size="2"> Equation utilis&eacute;e par Heidegger lors des entretiens qu'il accorde &agrave; la t&eacute;l&eacute;vision allemande dans les ann&eacute;es 1970 et qui para&icirc;t sur le site &quot;Parole des jours&quot; avec d'autres commentaires de Heidegger sur ses &oelig;uvres. Je remercie Gille de Beaupte de m'avoir indiqu&eacute; ce site tout &agrave; fait passionnant.</font></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote">
<p class="MsoFootnoteText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><a title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftnref2" name="_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="2">[2]</font></span></span></a><font face="Times New Roman" size="2"> Cf. supra.</font></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote">
<p class="MsoFootnoteText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><a title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftnref3" name="_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="2">[3]</font></span></span></a><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE"><font size="2"><font face="Times New Roman"> Trad. pers. Martin HEIDEGGER, Beitr&auml;ge zur Philosophie, GA 65, Frankurt am Main, Vittorio Klostermann, 2003, p.4 &ndash; cit&eacute; dans le second volume de ma th&egrave;se page 309.
<p>&nbsp;</p>
</font></font></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote">
<p class="MsoFootnoteText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><a title="" style="mso-footnote-id: ftn4" href="http://adminv1.over-blog.com/FCKeditor/editor/fckeditor.html?InstanceName=Texte&amp;Toolbar=Beginner#_ftnref4" name="_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote"><font face="Times New Roman" color="#0000ff" size="2">[4]</font></span></span></a><font face="Times New Roman" size="2"> Jean-Fran&ccedil;ois MATTEI, Heidegger, H&ouml;lderlin et le Quadriparti, Paris, Epim&eacute;th&eacute;e, 2001, p.195, cit&eacute; dans le premier volume de ma th&egrave;se page 56.</font></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</span></div>]]></description>
        <pubDate>Sun, 29 Jul 2007 17:46:01 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">527a4f6d676640336fb8d7d1084c0094</guid>
                <category>cathy leblanc</category>        <comments>http://www.cathyleblanc.fr/article-6985748-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Qu'est-ce que corriger ?]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/article-6984498.html</link>        <description><![CDATA[<div style="MARGIN-BOTTOM: 12pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">&quot;Corriger&quot;<br />Cathy Leblanc<br /><br /><br />Corriger. Intervenir. S'infiltrer. Corriger. Biffer. Remplacer. Corriger. Redresser. Corriger. Violer. Alt&eacute;rer. Corriger. Etre sourd. Corriger. Remplacer. L'&eacute;criture peut &ecirc;tre compar&eacute;e au geste du sculpteur. Elle trouve son argile dans les mots, sa forme dans leur composition, son style dans leur concat&eacute;nation. Ecrire, c'est donner &agrave; &ecirc;tre et en cela, c'est un geste ontologique. J'&eacute;cris, je forme un monde. Je ne fais pas seulement un monde mais je le forme et le mets en forme pour donner &agrave; mon lecteur de quoi y entrer, suivre le sens tout en l'&eacute;laborant lui aussi, et en sortir transform&eacute;. La correction port&eacute;e &agrave; l'&eacute;criture devient alors une responsabilit&eacute;. Elle touche le monde produit et affecte l'auteur d'un tel monde. La question devient celle du bien-fond&eacute; de la correction. Faut-il laisser &ecirc;tre, laisser l'&eacute;tudiant dans la faute, dans le d&eacute;faut ou faut-il lui indiquer la voie pour un meilleur &eacute;panouissement, n&eacute; d'une ad&eacute;quation plus satisfaisante entre ce qui est ressenti et voulu &ecirc;tre exprim&eacute; et ce qui est en fait exprim&eacute; et parfois frustrant, puisque n'atteignant pas la hauteur des sentiments ou des id&eacute;es se bousculant aux portes du geste cr&eacute;ateur ? Faut-il faire l'&eacute;loge de la maladresse et laisser autrui y habiter, se faire sinon une habitation, du moins une habitude du difforme, de l'informe ? Cette maladresse va-t-elle engendrer ce qui plus tard devient style ? <br />Nous pensons qu'une m&eacute;taphore convient particuli&egrave;rement &agrave; la correction : celle de la lessive. Quand j'ai port&eacute; mon chemisier une journ&eacute;e, je le lave pour qu'il garde son &eacute;clat et l'odeur du propre. Quand j'ai &eacute;cris une page, je la relis, la reforme, la lave de ses erreurs pour en trouver la plus pure expression. J'agis de la m&ecirc;me mani&egrave;re sur la page qu'autrui a &eacute;crit quand, forte du r&ocirc;le que la soci&eacute;t&eacute; m'accorde, en tant que professeur, j'ai le droit et le devoir de guider mon &eacute;tudiant vers une r&eacute;alisation &eacute;pur&eacute;e de son expression. Mon action devient alors celle de l'amie. Je me place dans la proximit&eacute; d'un auteur pour lui indiquer les erreurs. Corriger, c'est devenir proche mais c'est surtout dans l'entre-deux de cette proximit&eacute;, faire surgir un dialogue, un questionnement fondateur et fondamental entre l'auteur et le correcteur. La correction, en ce sens ne saurait s'assimiler &agrave; la sanction. Corriger c'est devenir aussi l'auteur tout en se tenant dans la diff&eacute;rence que la proximit&eacute;, toute proche soit-elle, a institu&eacute;. La distance de la proximit&eacute; seule autorise la rature, la possibilit&eacute; d'un &quot;lis-tes-ratures&quot;, d'un litt&eacute;rateur.<br />Corriger. Revenir constamment sur soi-m&ecirc;me comme un autre. Se dissocier. Se diviser. Regarder. Etre regard&eacute; par nulle autre que soi-m&ecirc;me. Je donne et je re&ccedil;ois en m&ecirc;me temps. Equilibre. Ce geste que je fais sur ma propre production comme si j'&eacute;tais un autre, je l'ai acquis, je l'empreinte &agrave; celui qui m'a corrig&eacute;e. La correction devient alors une culture de la diff&eacute;rence, de la m&ecirc;me mani&egrave;re que l'enfant chez Kant, b&eacute;n&eacute;ficie de ce que l'adulte sait se substituer ponctuellement &agrave; sa volont&eacute; pour vouloir ce qui est vraiment bon pour lui, en l'emp&ecirc;chant de c&eacute;der aux tentations qui d&eacute;formeraient ou alt&eacute;reraient sa r&eacute;alisation. Corriger. Eduquer. Garantir.<br />Quelle valeur accorder &agrave; ce perp&eacute;tuel retour sur soi, sur autrui ? ou plut&ocirc;t quelle valeur ne pas accorder ? La correction n'est pas sanction, avons-nous dit. Elle n'est pas un jugement moral. Elle n'est pas un retour sur la faute, mais une transformation de l'erreur par un savoir faire qui a &quot;h&eacute;rit&eacute;&quot; de corrections pr&eacute;c&eacute;dentes. Corriger. Remercier. La correction devient un acte de reconnaissance envers ceux qui ont transmis et pour ceux &agrave; qui l'on transmet.</span></div>
<div>&nbsp;</div>]]></description>
        <pubDate>Sun, 29 Jul 2007 11:38:02 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">e656bd4a15f965fac99b9feeb4918fb8</guid>
                <category>cathy leblanc</category>        <comments>http://www.cathyleblanc.fr/article-6984498-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Qu'est-ce que l'amour ?]]></title>
        <link>http://www.cathyleblanc.fr/article-6829790.html</link>        <description><![CDATA[<p align="center">QU'EST-CE-QUE L'AMOUR ?</p>
<p align="left">Je&nbsp;soumets ici aux bloggers une citation tout &agrave; fait fascinante de P.B. Shelley, parue dans &quot;A defence of poetry&quot; :&nbsp;</p>
<div>&quot;Thou demandest what is love ? It is that powerful attraction towards all that we conceive, or fear, or hope beyond ourselves, when we find within our own thought the chasm of an insufficient void, and seek to awaken in all things that are a community with what we experience within ourselves. If we reason, we would be understood; if we imagine, we would that the airy children of our brain were born within another's; if we feel, we would that another's nerves should vibrate to our own, that the beams of their eyes should kindle and mix and melt into our own, that lips of motionless ice should not reply, to lips quivering and burning with the heart's best blood. This is love. <u>This is the bond and sanction which connects not only man with man, but with everything that exists</u>.&quot;</div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<p align="center">&nbsp;</p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 21 Jun 2007 09:23:37 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">a1b22942004fe31a79134f7b022cb365</guid>
                <category>cathy leblanc</category>        <comments>http://www.cathyleblanc.fr/article-6829790-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
